近期关于清荣峻茂,良多趣味怎么翻译的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯 ,并进行了系统化的梳理 。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。
意思是:水清,树荣 ,山峻,草盛,确实趣味无穷。
出自:《三峡》是北魏地理学家、散文家郦道元创作的一篇散文 。
原文:
三峡
南北朝:郦道元
自三峡七百里中,两岸连山 ,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵 ,沿溯阻绝 。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵 ,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时 ,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布 ,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味 。
每至晴初霜旦,林寒涧肃 ,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响 ,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
译文:
在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山 ,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳 。如果不是正午 ,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。
到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达 ,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马 ,驾着疾风,也不如船快 。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波 ,碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流冲荡。水清 ,树荣,山峻,草盛 ,的确是趣味无穷 。
在秋天,每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静 ,经常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声 ,声音悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。 ”
扩展资料:
创作背景:
郦道元生活于南北朝北魏时期 ,从小喜爱游览山川河流,并搜集当地风土民情 、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。此篇文章即是从中节选出的 ,是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作 。
作者介绍:
郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家 。仕途坎坷 ,终未能尽其才。
他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭 、淮河以北和长城以南广大地区 ,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。
文笔隽永,描写生动 ,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集 。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文 ,已佚。
百度百科-三峡
关于清荣峻茂,良多趣味怎么翻译的相关内容介绍到此告一段落,若这些信息对您有所启发,欢迎持续关注本站获取更多优质内容 。
本文来自作者[jingcunshouquanlun]投稿,不代表屠杀号立场,如若转载,请注明出处:https://tsja.com.cn/toutiao/682.html
评论列表(3条)
我是屠杀号的签约作者“jingcunshouquanlun”
本文概览:近期关于清荣峻茂,良多趣味怎么翻译的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。意思是:水清,...
文章不错《清荣峻茂,良多趣味怎么翻译》内容很有帮助